Wednesday, June 18, 2008

"你几岁"

和美国人不一样, 中国人询问年龄的方法有很多种, 基本上根据对方的身份而改变. 看到比自己年长很多的老年人, 我们应该问"您老今年高寿啊?" 对于跟父母同龄的叔叔阿姨, 应该问:"您今年贵庚?" 如果已成年, 对自己的朋友会问:"你哪年生的?" 问一个十多岁的青少年应该用"你多大了?" 最后, 问一个小孩子应该用"你几岁?"

"几"和"多少"都是用来询问数字的疑问词, 它们的用法有2种区别. 其中一种就是: 当你用"几"来询问时, 表示你预测答案是个小数目.

教老外的时候, 是这么教的, 即使很心虚的知道大多数中国人都不知道这些语法.

今天, 突然被问"你几岁". 我竟然感到有点不好意思回答. 连我自己都被吓到了. 看来, 真的是"老"了. 自从过了21以后, 就不再去计年纪了, 懒. 虽没有计, 但这些年来所经历的, 自己是清楚的.即使岁月没有在脸上落下什么, 却毫无疑问的, 已经在心板上刻下一道又一道痕迹. 感谢神, 对我的爱从来没有改变过, 一次又一次地用宝血洁净我, 让我能有颗清洁的心.

回想小时候, 被问"你几岁", 会大声又心急地答说:"5岁半!", "8岁又4分之3了!"...... 现在被问"你几岁", 先是愣一愣, 再慢慢算一算, 然后"呵呵"笑一笑,"我26岁."

1 comment:

Stupid said...

Hope God lead every brother and sister's road and heart...